マンガの英訳

今日はちょっと珍しいです~
すべて、日本のマンガの英訳のお仕事です。どど~んとご紹介

Kamisama Kiss, Vol. 1Kamisama Kiss, Vol. 1
(2010/12/07)
julietta Suzuki

商品詳細を見る


Skip Beat!, Vol. 22Skip Beat!, Vol. 22
(2010/12/07)
Yoshiki Nakamura

商品詳細を見る


Hoshin Engi, Vol. 21Hoshin Engi, Vol. 21
(2010/12/07)
Ryu Fujisaki

商品詳細を見る


Black Butler, Vol. 4Black Butler, Vol. 4
(2011/01/25)
Yana Toboso

商品詳細を見る


Pandora Hearts, Vol. 4Pandora Hearts, Vol. 4
(2011/01/25)
Jun Mochizuki

商品詳細を見る


Dragon Girl, Vol. 2Dragon Girl, Vol. 2
(2011/02/22)
Toru Fujieda

商品詳細を見る


手がけられたのは会員のTomo Kimuraさん。
Kimuraさんは有名作も多数手がけていらっしゃいます

海外での爆発的なマンガブームも、
最近は少しずつ落ち着いてきているという話も聞きましたが
さまざまなテイストの作品が紹介されているのだな~と改めて感じます。

それぞれのマンガのテイストを理解し、
現地読者の心を掴む台詞を限られたスペースにあてはめてゆく…。
日・英いずれもネイティブスピーカー同様の感覚・スキルが要求されますよね。
Kimuraさん、すごいです

これからもぜひご活躍のお話をお聞かせくださいね。
楽しみにお待ちしています


アメリア事務局
中川

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

アメリア事務局

Author:アメリア事務局
翻訳者ネットワーク「アメリア」を運営するアメリア事務局です。HP:アメリアWebサイト

※アメリア会員の方はこちらから翻訳作品の情報をお寄せください。ブログ等でご紹介させていただきます!

最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
リンク