『ロック・ザ・カスバ!』

こんにちは
本日は全国的に気温が上がり、夏日を超えたところも多かったようですね。駅までの道のりはポカポカして過ごしやすいなと思いきや、通勤電車では冷房キンキン。。電車内でもくしゃみをしている人が多かったように思いましたいつも思うのですが電車内と外との気温差、どうにかならないですかね…

本日は各務くみ子さんが字幕翻訳を手掛けられた作品『ロック・ザ・カスバ!』のご紹介です。ビル・マーレイ、ブルース・ウィリス、ケイト・ハドソンなど豪華なキャストが競演しています!笑いあり、アクションあり、歌ありのエンタテインメント作品です



以下、あらすじです。

かつて栄光を手にしながら、今やすっかり落ちぶれてしまった音楽芸能マネージャーのリッチー。一攫千金を夢見る彼は、嫌がる所属歌手のロニーを引き連れアメリカ軍の慰問コンサートに参加。しかし目を離した隙にロニーが彼の荷物を持って行方をくらましてしまう。途方に暮れるリッチーは現地で知り合った武器商人の仕事を手伝うことに。最強の用心棒ボンベイとともに、危険な砂漠の真ん中にある集落に武器を届けることになったリッチーは、そこで美しい歌声をもつ少女に出会う。リッチーは少女を現地で話題のオーディション番組「アフガン・スター」に出演させることを思いつき、彼女のデビューに向けて奔走し始めるが…(Amazonより抜粋)

字幕制作ディレクター・英日翻訳家として忙しい日々を過ごされている各務さん。
またご活躍のお話をお聞かせください!

アメリア事務局 岩瀬

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

アメリア事務局

Author:アメリア事務局
翻訳者ネットワーク「アメリア」を運営するアメリア事務局です。HP:アメリアWebサイト

※アメリア会員の方はこちらから翻訳作品の情報をお寄せください。ブログ等でご紹介させていただきます!

最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
リンク