「翻訳トライアスロン2016」第3種目<実務>訳文受付中!

翻訳トライアスロンも、気付けば早くも最終種目!いよいよ第3種目<実務>の訳文受付を開始いたしました。課題はケンブリッジ大学のウェブサイトから抜粋したサプライチェーンに関する記事です。今日、サプライチェーンの構築はあらゆる企業にとって重要な課題の一つ。ビジネスの基本的な用語や表現を正しく訳し、かつわかりやすい文章になるようがんばってくださいね!

『Amelia』2016年6月号に掲載した「翻訳トライアスロン ウォームアップ講座」では、木下先生が下調べの方法についてアドバイスしています!

【課題掲載ページ】(アメリア会員専用ページです)
http://www.amelia.ne.jp/user/contest/triathlon.do?eventNo=B00400261&eventItem=3
※ご応募は、課題掲載ページ右上の「応募フォーム」から受付けております。
※課題は情報誌『Amelia』2016年9月号(8/26発送)にも掲載しております。

【審査員】
木下裕子氏(出版・実務翻訳者/フェロー・アカデミー講師)
※木下氏へのインタビューはこちら

【訳文応募スケジュール】
8月26日(金)~9月26日(月)18時

【成績・訳例・講評の公開予定日】
12月28日(月)

【応募料】
何種目参加しても3,000円(税抜)
※年会費と同様の方法でお支払いいただきます。
※第3種目のみも応募できます。

96点以上でビジネスクラウン会員資格を取得いただけます。
各種目の最優秀訳文にはAmazonギフト券1万円をプレゼント! その他、トライアスリート賞完走賞もご用意しています。 詳しくは、開催概要をご覧ください。

【翻訳トライアスロン2016 開催概要】
http://www.amelia.ne.jp/user/design/skillup/triathlon_lp.jsp

応募方法など何かご不明な点がありましたら、事務局までお気軽にお問い合わせくださいね。ご応募お待ちしております!!

アメリア事務局 並木

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

アメリア事務局

Author:アメリア事務局
翻訳者ネットワーク「アメリア」を運営するアメリア事務局です。HP:アメリアWebサイト

※アメリア会員の方はこちらから翻訳作品の情報をお寄せください。ブログ等でご紹介させていただきます!

最新記事
カテゴリ
月別アーカイブ
リンク